Code Switching Usage in 50 First Dates Movie
Main Article Content
Keywords
Linguistics, Code Switching, Movie
Abstract
The objectives of this research are to know the used of Code-Switching in 50 First Date movie. This research uses a descriptive qualitative method. The final results indicate the three types of code-switching are used in 50 first dates movie, namely tag switching 47.8%, intra-sentential 39.1%, and inter-sentential 13.2%. The most used type is tag switching, it shows that switching done by the character of the movie, Ula, are tag and exclamation. The most reason Ula switches the language is that he wants to change the hearers' perception. They are two reasons for code-switching; metaphorical code-switching 69.6% and situational code-switching 30.4%. The function of switching the code is mostly to involve the hearer directly into the conversation. They are five functions of code-switching referential 8.7%, directive 39.1, expressive 34.8%, phatic 13.1%, and metalinguistic 4.3%.
References
Appel, Rene and Pieter Muysken. 2005. Language Contact and Bilingualism, London: Amsterdam University Press.
Chloros, Penelope Gardener. 2009. Code switching, New York: Cambridge university press.
Hymes, Dell. 1996. Ethnography, linguistics, narrative inequality, New York: Oxford Basil Blackwell.
Iqbal, Liaqat. 2011. Linguistic Feature of Code Switching: A Study of Urdu/English Bilingual Teachers’ Classroom Interactions. International Journal of Humanities and Social Science. Vol 1, 188-194. http://ijhssnet.com/journals/Vol_1_No_14_October_2011/26.pdf
Jendra, Made Iwan indrawan. 2010. Sociolinguistics the study of societies’ language, Yogyakarta: Graha Ilmu.
Kustati, Martini. 2014. An Analysis of Code Switching and Code Mixing in EFL Teaching of Cross Cultural Communication Context. Al-TA’LIM Vol 21, 174-182. https://journal.tarbiyahiainib.ac.id/index.php/attalim/article/view/101/103
M.O, Ayeomoni. 2006. Code-Switching and Code Mixing: Style of Language Use in Childhood in Yoruba Speech Community. Nordic Journal of African Studies Vol.1, 90-99. http://www.njas.helsinki.fi/pdf-files/vol15num1/ayeomoni.pdf
Wardhaugh, Ronald and Janet M Fuller. 2015. An Introduction to Linguistics. (7th Ed) Malden: Blackwell Publisher
Waris, Ahmad Mustamir. 2012. Code Switching and Code Mixing (Communication in Learning Language). Jurnal Dakwah Tablig. Vol 13, 123-135. http://journal.uin-alauddin.ac.id/index.php/tabligh/article/view/299
Chloros, Penelope Gardener. 2009. Code switching, New York: Cambridge university press.
Hymes, Dell. 1996. Ethnography, linguistics, narrative inequality, New York: Oxford Basil Blackwell.
Iqbal, Liaqat. 2011. Linguistic Feature of Code Switching: A Study of Urdu/English Bilingual Teachers’ Classroom Interactions. International Journal of Humanities and Social Science. Vol 1, 188-194. http://ijhssnet.com/journals/Vol_1_No_14_October_2011/26.pdf
Jendra, Made Iwan indrawan. 2010. Sociolinguistics the study of societies’ language, Yogyakarta: Graha Ilmu.
Kustati, Martini. 2014. An Analysis of Code Switching and Code Mixing in EFL Teaching of Cross Cultural Communication Context. Al-TA’LIM Vol 21, 174-182. https://journal.tarbiyahiainib.ac.id/index.php/attalim/article/view/101/103
M.O, Ayeomoni. 2006. Code-Switching and Code Mixing: Style of Language Use in Childhood in Yoruba Speech Community. Nordic Journal of African Studies Vol.1, 90-99. http://www.njas.helsinki.fi/pdf-files/vol15num1/ayeomoni.pdf
Wardhaugh, Ronald and Janet M Fuller. 2015. An Introduction to Linguistics. (7th Ed) Malden: Blackwell Publisher
Waris, Ahmad Mustamir. 2012. Code Switching and Code Mixing (Communication in Learning Language). Jurnal Dakwah Tablig. Vol 13, 123-135. http://journal.uin-alauddin.ac.id/index.php/tabligh/article/view/299