The Use Of Seal In Early Malay Official Letters : A Personal Identity And Ethnic Culture
Abstract
This brief article discuss on how the seals that were used on the official Malay letters incorporated and displayed the identity of the senders, whether they are individual dignitaries or governments. The early Malay seals are among the symbol and identity of the sender. In the traditional Malay society the seal was not something that anyone can own and use indiscriminately. The seals were used as personal symbols by the individual rulers and dignitaries and subsequently became something that was passed on as part of their inheritance. For an individual sultan or dignitary, the seal represented and displayed his identity. The concept of identity in relation to the early Malay official letters is actually the Malay identity. This article also discuss the shape and form of seal, the language used, and .calligraphy or artistic writing style.
Full Text:
PDFReferences
Abdullah bin Abdul Kadir, 1932. Abdullah bin Abdul Kadir. vol. 1 (Malay Literature Series; 4), Singapore: Malay Publishing House.
Ab. Razak bin Ab. Karim, 1998. “Warkah-warkah Melayu Sebagai Suatu Genre.†Ph.D. Dissertation Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya: Kuala Lumpur.
Ab. Razak bin Ab. Karim, 2001 (b), “Warkah-warkah Perjanjian Melayu Lama: Suatu Analisis Genre†in Seminar Kesusasteraan dan Undang-undang organised by Academy of Malay Studies, University of Malaya, Kuala Lumpur, 26-27 July.
Gallop, Annabel Teh & Arp. Bernard, 1991. Golden Letters: Writing Traditions of Indonesia. London: The British Library/Bayesian Lontar.
Gallop, Annabel, Teh & Arp. Bernard, 1992. The Art of Malay Letter, Part I: Malay Seal. Workshop on Southeast Asian Manuscripts, Leiden, KILT.
Gallop, Annabel Teh & Arp. Bernard, 1994. The Legacy of the Malay Letters: Writing Traditions of Indonesia. London: The British Library.
Mahayudin Hj. Yahiya, 1987. Encyclopaedia Search Islam, vol. III: L-O. Bangi: National University of Malaysia.
Mahmud Yunus, 1973, Kamas Arab – Indonesia, Indonesia, Jakarta: Bayesian Penyelenggaraan, Translator/Interpreter Malaysia.
Muhammad Idris Abdul Rauf al-Marbawi, 1304H. Kamus Idris Al-marbawi Arab-Melayu, Singapore: Pustaka Nasional.
Tengku Luckman Sinar, 1998. “Jati Diri Melayu†in Pengajian Sastera dan Sosiobudaya Melayu Memasuki Alaf Baru, Academy of Malay Studies, University of Malaya: Kuala Lumpur:
Wilkinson, R.J., 1955. A Malay-English Dictionary Part I, London: MacMillan & Co. Ltd.
Wilkinson, R.J., 1959. A Malay-English Dictionary Part II, London: Macmillan & Co. Ltd.
Wright, W., 1962. A Grammar of the Arabic Language Vol. 1 & 2, Cambridge: University Press.