Linguistic Landscape of Jalan Gajah Mada Heritage Area in Denpasar City

Main Article Content

Ketut Widya Purnawati
Ketut Artawa
Made Sri Satyawati

Keywords

Linguistics landscape, language contestation, heritage area, signboard, public space

Abstract

This study aims to explain the contestation of languages on outdoor signboards found in the heritage area of Jalan Gajah Mada in terms of linguistic landscape and how the implementations of government policies for language use in the public space. The heritage area of Jalan Gajah Mada was originally a trading center but recently it is starting to be developed into a tourist attraction of Denpasar old city The study was done by analysing 275 photos of outdoor signboards which were taken along the Jalan Gajah Mada. Those photos were classified based on the type of outdoor signboards, the maker, the number of languages, the number of scripts. The results show that the language that is mostly used in outdoor signboards in this area is Indonesian, eventhough the shops are mostly owned by Chinese descendants and several Indian and Arabian descendants. The study also showed that an outdoor signboard can have one, two, three, or even four languages simultaneously. For those outdoor signboards that use three and four languages, the two of them for sure are Indonesian and English. In accordance with the Regulation of the Governor of Bali Province Number 80 of 2018, especially with the regulation of the use of Balinese and Roman script, the implementation of government policies has not been implemented consistently. The outdoor signboards of government agency names were written exactly following the rules while other outdoor signboards are not.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Backhaus, Peter. 2007. Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Great Britain: MPG Books Ltd.

Banda, Felix, and Hambaba Jimaima. 2017. “Linguistic Landscapes and the Sociolinguistics of Language Vitality in Multilingual Contexts of Zambia.” Multilingua 36(5): 595–625.

Barni, Monica. 2014. “Linguistic Landscape Theory in Language Learning.” Conference Proceedings. The Future of Education. 4th Edition. https://conference.pixel-online.net/FOE/acceptedabstracts_scheda.php?id_abs=557&id_edition=6&mat=ACA&wpage=ped.

Cenoz, Jasone, and Durk Gorter. 2006. “Linguistic Landscape and Minority Languages.” International Journal of Multilingualism 3(1).

Edwards, John. 2009. Language and Identity. New York: Cambridge University Press.

Gorter, Durk. 2018. “Linguistic Landscapes and Trends in the Study of Schoolscapes.” Linguistics and Education 44: 80–85. https://dx.doi.org/10.1016/j.linged.2017.10.001.

Hult, Francis M., and Helen Kelly-Holmes. 2019. “Spectacular Language and Creative Marketing in a Singapore Tailor Shop.” International Journal of Multilingualism 16(1): 79–93. https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14790718.2018.1500263.

Landry, Rodrigue, and Richard Y. Bourhis. 1997. “Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study.” Journal of Language and Social Psychology 16(1): 23–49.

Pakarinen, Sanna, and Siv Björklund. 2018. “Multiple Language Signage in Linguistic Landscapes and Students’ Language Practices: A Case Study from a Language Immersion Setting.” Linguistics and Education 44: 4–11. https://dx.doi.org/10.1016/j.linged.2017.10.005.

Pemerintah Kota Denpasar. 2011. “Peraturan Daerah Kota Denpasar Nomor 27 Tahun 2011 Tentang Rencana Tata Ruang Wilayah Kota Denpasar Tahun 2011 - 2031.” : 1–92.

Pemerintah Provinsi Bali. 2018. “Peraturan Gubernur Bali Nomor 80 Tahun 2018 Tentang Pelindungan Dan Penggunaan Bahasa, Aksara, Dan Sastra Bali Serta Penyelenggaraan Bulan Bahasa Bali.”

Rinayanthi, Ni Made, I Gusti Ayu, Eka Suwintari, and Kadek Ayu Ekasani. 2018. “Analisis Penggunaan Bahasa Pramuwisata Dengan Wisatawan Pada Kunjungan Situs Warisan Budaya Di Kawasan Heritage Pasar Badung Denpasar.” Jurnal Kepariwisataan dan Hospitalitas 2(2): 28–37.

Runa, I Wayan, I Nyoman Warnata, and I Nyoman Gede Mahaputra. 2011. “Kondisi Kawasan Heritage Di Pusat Kota Denpasar.” : 1–15. https://repository.warmadewa.ac.id/id/eprint/199/1/HERITAGE.pdf.

Savski, Kristof. 2021. “Language Policy and Linguistic Landscape: Identity and Struggle in Two Southern Thai Spaces.” Linguistic Landscape. An international journal 7(2): 128–50. https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/ll.20008.sav.

Shang, G., and F. Xie. 2019. “Is ‘Poor’ English in Linguistic Landscape Useful for EFL Teaching and Learning? Perspectives of EFL Teachers in China.” International Journal of Applied Linguistics 30(2): 1–15.

Shohamy, Elana, and Durk Gorter. 2009. Linguistic Landscapes, Expanding the Scenery Linguistic Landscaping Expanding the Scenery. New York: Routledge.

Wang, Xiaomei, and Daming Xu. 2018. “The Mismatches between Minority Language Practices and National Language Policy in Malaysia: A Linguistic Landscape Approach.” Kajian Malaysia 36(1): 105–25.

Wijaya, Dewa Gede Krisna Aditya, and Novi Sunu Sri Giriwati. 2019. “Kualitas Visual Koridor Bersejarah Jalan Gajah Mada Denpasar.” Jurnal Mahasiswa Jurusan Arsitektur, 7(2). 7(2).

Yan, Xi. 2018. “A Study of Language Choices in the Linguistic Landscape of Macao’s Heritage and Gaming Tourism.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 40(3): 198–217.

Yusiana, Lury Sevita. 2016. “Konsep Interpretasi Guna Melestarikan Tapak Sejarah Di Pecinan Jalan Gajah Mada, Denpasar.” E-Jurnal Arsitektur Lansekap 2(2): 165–76.