Exploring Approaches and Motivations of Plays on Words in Enterprise Names in Yogyakarta
Main Article Content
Keywords
pun, plays on words, enterprise, branding strategy, sociolinguistics
Abstract
This article was initially triggered by the use of ‘plays on words’ found in enterprise naming around Yogyakarta. Based on that phenomenon, this article focused on approaches and motivations of enterprises naming using plays on words, influences of foreign languages used as naming models, and their semiotic interpretations. The data were collected were in the forms of enterprise names suspected to have been created as plays on words by observing enterprises’ billboards and placards around Yogyakarta. The data were also gained by interviewing several enterprise owners to reveal the motivations underlying the use of plays on words. The collected data were analyzed to unveil the closest pronunciations, meanings, and spelling of the names of enterprises influenced by various context, such as the products yielded, services offered, environments, location of enterprises, etc. This article found that naming practices involve several approaches, i.e., spelling deviations, homo phonic and nearly homo phonic pairing, spelling permutations, contractions, and word-to-word translation. There were at least six foreign languages used as models, namely English, French, Italian, Japanese, Mandarin, and Arabic. Two main motivations were identified for these naming practices: to create jokes and to lend beauty. From a semiotic viewpoint, these phenomena constitute struggles of the dominated group, whose language is socially less prestigious, against the dominant group, whose language is considered more prestigious. It implies that using plays on words strategy in naming enterprises can be seen as a branding strategy to generate jokes or fun names and to lend beauty which in the end impact in persuading target market to visit their business enterprises.
Downloads
References
Allan, Keith. (1986). Linguistic Meaning. Volume I. London: Routledge & Kegan Paul.
Chulakova, Z. U., Zhuravleva, Y. A., & Samsenova, G. S. (2024). Linguistic and extralinguistic factors of brand name formation in Kazakhstan. Theory and Practice in Language Studies, 14(3), 658–665. Scopus. https://doi.org/10.17507/tpls.1403.05
Cook, G. (2000). Language Play, Language Learning. Oxford University Press.
Crystal, David. (1998). Language Play. London: Penguin Books.
Chiaro, Delia. (1992). The Language of Jokes: Analyzing Verbal Play. London: Routledge.
Denistia, K., Yuda, J. P., Perwira, Y. K., Sari, I. M., Wulandari, D., & Priyanto, A. D. (2024). Linguistic aspects of English slogans in Indonesian products. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 13(3), 535–546. Scopus. https://doi.org/10.17509/IJAL.V13I3.66939
Do, S. F., Reimann, M., López, A., & Castaño, R. (2024). When brand narratives are written in metaphoric terms, can they weaken self-brand connections?. Journal of the Association for Consumer Research, 9(1), 21–31. Scopus. https://doi.org/10.1086/727831
du Plessis, C. (2023). Emotional brand communication on social media to foster financial well-being. Online Journal of Communication and Media Technologies, 13(4). Scopus. https://doi.org/10.30935/ojcmt/13452
Durant, A., & Davis, J. (2023). What’s in a name? Linguistic and legal aspects of company names, product and service names, trademarks, and brands. In Names, Naming, and the Law: Onomastics, Identity, Power, and Policy (pp. 221–238). Scopus. https://doi.org/10.4324/9781003431510-13
Fife, Austin E. 1950. Word Play in Highway Side Nomenclature. American Speech. Volume 25. pp. 274-279.
Foley, William A. (2001). Anthropological Linguistics: An Introduction. Blackwell Publishers.
Gábor, L., & Béla, I. (2024). The role of brand names as communicatum-components in the economic linguistic landscape. Magyar Nyelvor, 148(3), 303–315. Scopus. https://doi.org/10.38143/Nyr.2024.3.303
Gambetti, R. C., Kozinets, R., & Biraghi, S. (2024). The brand behind the curtain: Decoupling, recoupling and moral conflict in social media. Journal of Product and Brand Management. Scopus. https://doi.org/10.1108/JPBM-04-2024-5112
Halliday, M.A.K. (1978). Language as Social Semiotics: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.
Hockett, C.F. (1959). A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan.
Hodges, B. T., Estes, Z., & Warren, C. (2024). Intel inside: The linguistic properties of effective slogans. Journal of Consumer Research, 50(5), 865–886. Scopus. https://doi.org/10.1093/jcr/ucad034
Hornby, A.S. (2010). Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 8th Edition. Oxford University Press.
Huizinga, J. (1949). Homo Ludens. London: Routledge & Kegan Paul.
Jones, Russell. (2008). Loan Words: Indonesian & Malay. Jakarta: KITLV.
Kurniawan, H., Moehkardi, R., & Muliawati, N. (2024). Revisiting the english status in the outer and expanding circles: Insights from google street view®. LLT Journal: Journal on Language and Language Teaching, 27(1), 461–497. Scopus. https://doi.org/10.24071/llt.v27i1.7659
Marti-Ochoa, J., Martin-Fuentes, E., & Ferrer-Rosell, B. (2024). Airbnb on TikTok: Brand perception through user engagement and sentiment trends. Social Science Computer Review. Scopus. https://doi.org/10.1177/08944393241260242
Mesthrie Rajend, Joan Swann, Ana Deurmert, & Willam L. Leap. (2009). Introducing Sociolinguistics. Second Edition. Edinburgh University Press.
Motoki, K., Park, J., Pathak, A., & Spence, C. (2023). Creating luxury brand names in the hospitality and tourism sector: The role of sound symbolism in destination branding. Journal of Destination Marketing and Management, 30. Scopus. https://doi.org/10.1016/j.jdmm.2023.100815
Oemarjati, Boen S. (1978). Grafiti dan pemakaian bahasa oleh remaja: menolak kerutan dahi. Bahasa dan Sastra. Vol. IV. No. 1. Pp. 2-17.
Olwi, A., & Alshammari, A. (2024). The perception of cosmetic brand names among saudi consumers: Implications for intercultural advertising. World Journal of English Language, 14(4), 58–68. Scopus. https://doi.org/10.5430/wjel.v14n4p58
Osman, S., Rahman, S. Ab., Bakar, E. A., & Safian, Y. H. M. (2024). The use of islamic attribute in food product marketing: Expert views. Malaysian Journal of Consumer and Family Economics, 32, 260–289. Scopus. https://doi.org/10.60016/majcafe.v32.10
Park, J., Zhang, M., Yoo, S., & Kwon, H. G. (2024). Breaking the vertical barrier: Effects of vertical direction and rotation of an English loan brand name on product evaluation. Asia Pacific Journal of Marketing and Logistics, 36(5), 1084–1107. Scopus. https://doi.org/10.1108/APJML-07-2023-0679
Paviour-Smith, Martin. (2016). Cutting across linguistic border? Interlingual hair salon names in plurilingual Switzerland. Crossing Languages to Play with Words: Multidiciplinary perspectives”. Sebastian Knospe (Eds.). De Gruyter. Pp. 231-257.
Raskin, Victor. (1984). Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company.
ShabbirHusain, R. V., Pathak, A. A., Chandrasekaran, S., & Annamalai, B. (2024). The power of words: Driving online consumer engagement in Fintech. International Journal of Bank Marketing, 42(2), 331–355. Scopus. https://doi.org/10.1108/IJBM-11-2022-0519
Soedjatmiko, Wuri. (1991). Aspek Sosiolinguistik dan Sosiokultural dalam Humor. Working paper, Linguistics Meeting of the Institute for Language, Atma Jaya Jakarta.
Scott, J.C. (1985). Weapons of the Weak: Everyday Forms of Peasant Resistance. New Haven: Yale University Press.
Surana. (2015). Variasi Bahasa dalam Stiker Humor. Dissertation. Department of Humanities, Faculty of Cultural Sciences, Gadjah Mada University.
Sokolova, Tatiana. (2012). Examinations of trademarks, company names, and trade names as the mean of individualisation in Russia. Onoma. 47. pp. 263-279.
Thneibat, A., & Majali, B. (2024). The linguistic and thematic features of brand names in Arabic and English: a contrastive study. Theory and Practice in Language Studies, 14(4), 1005–1014. Scopus. https://doi.org/10.17507/tpls.1404.09
Thompson, C. F. (2009). Nomenclature and Classification, Principles of. In Encyclopedia of Insects (pp. 707–714). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-374144-8.00191-0
Toolan, Michael. (2005). Joke shop names. Journal of Literary Semantics. 34, pp. 165-179.
Thompson, C. F. (2009). Nomenclature and Classification, Principles of. In Encyclopedia of Insects (pp. 707–714). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-374144-8.00191-0
Vardzelashvili, J. A., & Prokofyeva, L. P. (2024). A new perspective on the problem of borrowing: Linguistic frustration vs marketing strategies. Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie, 23(1), 117–130. Scopus. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2024.1.10
Wijana, I Dewa Putu. (1995). Wacana Kartun dalam Bahasa Indonesia. Dissertation for the Doctoral Program, Gadjah Mada University.
Wijana, I Dewa Putu. (2003). Wacana Dagadu, Permainan Bahasa, dan Ilmu Bahasa. Professor commencement speech, Gadjah Mada University.
Wijana, I Dewa Putu. (2009). Analisis Wacana Pragmatik: Kajian Teori dan Analisis. Surakarta: Yuma Pustaka.
Wijana, I Dewa Putu. (2010). Bahasa Gaul Remaja Indonesia. Malang: Aditya Media.
Wijana, I Dewa Putu. (2014). Bunga Rampai Persoalan Linguistik, Sosiolinguistik, dan Pragmatik. Yogyakarta: A Com. Press.
Ye, W., Xu, S., & Zhou, X. (2024). Impact of repeated two-syllable brand names on consumer ethical responses in different moral contexts: A mind perception theory perspective. Acta Psychologica Sinica, 56(5), 650–669. Scopus. https://doi.org/10.3724/SP.J.1041.2024.00650
Zihagh, F., Moradi, M., & Badrinarayanan, V. (2024). A brand prominence perspective on crowdfunding success for aftermarket offerings: The role of textual and visual brand elements. Journal of Product and Brand Management, 33(1), 91–107. Scopus. https://doi.org/10.1108/JPBM-06-2023-4553
